Arquivo da tag ‘Música’
Música latina na França
Por Maria Thereza M.A., em 22/01/2012 às 4:07. Arquivado em: França. Com as tags bachata, dança, Música, salsa.
Outra coisa que achei bacana de contar em retrospecto, além das viagens, são algumas coisas da França que na época eu estava ocupada demais ou achava normal demais para contar, e que agora vou lembrando.
Uma delas era a moda da salsa. Salsa estava MUITO na moda em 2009/2010. Tanto que havia baladas exclusivas de salsa em todo lugar, e quase toda balada que se prezasse tinha ao menos uma noite da semana dedicada à salsa. Eu achava isso bizarríssimo porque aqui no Brasil salsa é meio coisa de tiozão em formatura e casamento, e lá era muito coisa de jovem. Mesmo depois de voltar pro Brasil, conheci um francês que queria dançar salsa comigo na balada enquanto tocava Britney Spears.
Eu nunca fui das melhores dançarinas, mas foi divertido aprender ao menos o básico, o suficiente para conseguir acompanhar um cavalheiro e não fazer feio na hora que tocava salsa na balada ou na festa na casa de alguém (sempre tocava). A febre era tanta que o curso de salsa era um dos mais concorridos das atividades extracurriculares da universidade, mas todo mundo sabia dançar e podia ensinar uns passinhos.
Na noite da salsa geralmente tocava também merengue e, às vezes, bachata. A bachata já é um nível acima na escala de latinidade sensual, tanto que um dos maiores conceitos criados por eu e meus amigos (tínhamos muitos) era o de dizer que alguém tem “a bachata” em vez de dizer que tem “a pegada”. Precisa ter muita pegada pra dançar bachata direito. Procure no YouTube.
Uma vez fomos na noite da salsa em uma balada perto de casa, o Ninkasi. Foi muito legal porque todo mundo tirava todo mundo pra dançar, só ficava na parede quem quisesse. Nisso eu acabei dançando com um velhinho que me corrigia por eu dizer “ouais” em vez de “oui”, e minha amiga acabou dançando com um rapaz de calça branca sob a qual transparecia o fio dental preto, entre outras coisas estranhas. Mas a mais estranha de todas as coisas naquela noite foi a associação que fizeram de salsa com latinidade com brasilidade com axé. Começou a tocar a dança da mãozinha, todo mundo se organizou em filas e todo mundo fez a coreografia certinha, menos nós, os brasileiros. Tocou uns 5 axé e todo mundo sabia todas as coreografias, menos a gente. Tinha um instrutor de axé presente no local. Surreal.
Deixo pra vocês a melhor bachata de todos os tempos, pra vocês entrarem no clima:
E, porque eu me empolguei, também a segunda melhor bachata de todos os tempos, a única que tocavam em todas as festas, e em cujo clipe aparece a dança:
.
“Ai se eu te pego”: Michel Teló em várias línguas
Por Maria Thereza M.A., em 7/01/2012 às 18:50. Arquivado em: Tradução. Com as tags Música.
Que coisa linda, que coisa globalizada, que coisa construidora de pontes entre os povos! Enquanto tradutora profissional, senti-me na obrigação de listar algumas versões em outras línguas que encontrei :D
Inglês
Em primeiro lugar, essa versão em inglês bisonha que anda até tocando na rádio, do próprio Michel Teló. Essa versão é muito interessante para o mundo da tradução porque ela mostra exatamente qual é o meu trabalho: adaptar o produto ao público-alvo de outro país. Sanfona não vende nos Estados Unidos, então tira a sanfona e bota uma batidinha pop. Justíssimo. A letra continua assustadora mas, hoje em dia, quem se importa?
Polonês
Ao contrário dos Estados Unidos, uma sanfona chorando vende na Europa justamente porque a música regional eslava e balcânica também trabalha muito com esse elemento. Como mostra a linda versão em polonês.
Francês
É uma versão amadora, mas é minha preferida. Own
Holandês
Essa, ao contrário, é profissa.
Guarani
Nossos hermanos preferidos também contribuíram:
Espanhol
Versão “cumbia”, um tipo de música típica colombiana:
Alemão
Esses rapazes fizeram uma versão não somente em alemão, mas também proibida para menores. “Wenn ich dich ficke” significa “Ai se eu te ****”.
Libras
Porque também é uma língua.
E rufem os tambores para a versão mais bizarra. Como não poderia deixar de ser, vinda desse país que é nada mais nada menos do que o Brasil na Europa…
Italiano
Betobahia. Batida de axé. Italiano. Chapéu cata-ovo. Dançarinos semi-nus. Ah, Italia, ti amo.
Você sabe de mais uma versão em outra língua? Joga aí nos comentários :D
.
Dicas de músicas e filmes para aprender francês
Por Maria Thereza M.A., em 11/08/2010 às 23:11. Arquivado em: Inglês da Vida Real. Com as tags filmes, francês, Música.
Algumas pessoas comentaram no post sobre Como aprender inglês falando que estão estudando francês, e a Aline e a Sarah Lee pediram algumas dicas.
O que vou passar aqui são dicas das músicas, filmes, seriados etc. que me ajudaram no meu aprendizado de francês. Isso tudo reflete o meu gosto, é claro, mas você é livre para sair e explorar esta vasta interwebs.
Música
Uma sugestão boa seria ouvir uma rádio online francesa. Os contras disso são dois: 1) a maioria das rádios francesas só toca música americana; 2) o resto é chato.
O maior exemplo disso é a rádio francesa mais indicada por professoras francesas em escolas tradicionais francesas: a RFI. Essa rádio tem os canais mundo, África e música. Mundo e África são, bem, notícias do mundo e da África. E música é música do mundo e da África. Aí voltamos à questão do interesse. É uma ótima fonte para ouvir alguém falar francês num ritmo normal de fala, se você é tarado por informação e cultura do mundo e da África. Se não for, você nunca vai aprender francês ouvindo isso.
Vou colocar aqui um clipe de cada um dos artistas franceses que eu mais gosto. Não sou crítica musical, fique livre para procurar outros, óbvio :)
Cali é meu preferido. As letras são revoltadas e geralmente falam sobre relacionamentos, com arranjos originais e diferentes.
-
Raphaël Haroche é mais romântico, com musiquinhas mais lentas no violão.
-
Bénabar fala de coisas banais do dia-a-dia de forma bem engraçada e peculiar.
-
Renan Luce é o novo nome da música francesa, e marcou bastante meu intercâmbio.
-
Stromae foi o que bombou no último inverno. House/hip-hop muito bom.
-
Existem várias comunidades sobre música francesa no Orkut que apresentam outros artistas que talvez você goste. Dê uma olhada na comunidade Música Francesa.
Virais
Também entra na categoria música, mas fizeram nosso intercâmbio muito mais divertido:
Fatal Bazooka é um clássico for the lulz. Aprendam, meninas: les mecs ils sont tous nuls ;)
-

Helmut Fritz proporcionou muitas piadas no meu intercâmbio, e sou grata.
Filmes
Não sou a pessoa mais cinéfila, então vou indicar três que eu vi na França e que me interessaram:
Complices é um filme que me interessou especialmente porque se passa em Lyon, mas é triste e tenso. Falei mais sobre ele aqui.
-
Tout ce qui brille fez bastante sucesso ano passado, e eu indico aqui pela experiência linguística. Elas falam TRÈS rápido e cheio de gírias, é o francês da vida real que você não vai ver na escola.
-
Le Petit Nicolas é fofo que dói. Só falo isso.
Seriados
Acabando as dicas, deixo um pequeno seriado pra vocês:
Un gars, une fille traz mini-episódios sobre o dia-a-dia de um casal normal. É claro, falando absurdamente rápido e cheio de gírias. Entenda isso e você poderá espalhar aos quatro ventos que fala francês.
-
Como eu disse no começo, é claro que tudo isso são os meus gostos. Mas com essas referências pra começar, já dá pra ir garimpando um pouco mais e encontrando coisas que realmente lhe agradem.
Bonne chance!
-
Dúvidas sobre francês? Pergunte para a MT! Escreva para mariatherezama@gmail.com .
.
Alors on danse
Por Maria Thereza M.A., em 10/03/2010 às 23:29. Arquivado em: França. Com as tags Música.
É o que anda bombando nas pistas francesas e só não considero mais hino 2009/2010 porque esse posto infelizmente já é do AI GARA FILEN.
A ideia geral da música é: a vida tá uma merda? Bora dançar!
Fico feliz que uma música em francês esteja bombando tanto, porque aqui, como já falei, só toca hip-hop (ipóp, como dizem os frança hihi) e AI GARA FÍLEN e 7 Melhores da Pan. Não que eu não goste, mas um pouco do local na globalização (mundialização, como dizem os frança) vai bem.
.
Meu intercâmbio já promete show do Ligabue
Por Maria Thereza M.A., em 9/06/2009 às 9:21. Arquivado em: França. Com as tags arena di verona, ligabue, Música, show.
Ok, de tanto que eu falo desse homem a galera já sabe que eu pago um pau desmedido prum cantor/roquerio italiano chamado Ligabue. Coisa assim de fã, tiete mesmo.
Ele tem um show classicissimo que acontece na Arena di Verona, com uma orquestra e tal, não sei se tem todos os anos, mas quando tem é lá por setembro/outubro. Esse ano vai ter. E esse ano eu vou.
Comprei o ingresso ontem. São 7 noites, uma delas era o dia do meu aniversário (o quê? Ligabue no dia do meu aniversário?) mas já estava tudo esgotado (quatro meses antes, veja bem). Comprei pro próximo dia em que ainda tinha ingresso na geral, porque é Ligabue mas eu também não tenho mina de ouro. Vou ver Ligabue na sexta, dia 02/10. Pensei em ir no dia 26/09, um dia antes do meu aniversário, mas além de não ter mais ingresso na geral, dá azar comemorar aniversário antes.
De quebra, ainda vou pra Verona, que dá umas boas 8 horas de trem de Lyon, mas né, aventura gente, comprei uma mochila de 821092845 reais só pra isso. E Verona é a cidade mais lindinha, é onde se passa a história de Romeu e Julieta, tem uma estátua da Julieta que dizem que se você pegar no peito esquerdo dela dá sorte no amor. Quando estive lá não peguei no peito de ninguém, taí uma ótima oportunidade pra me redimir e ganhar sorte.
E a Arena, sem comentários, vejam por si mesmos:



Olha eu ali na última arquibancada!
Tudo bem que nem entrada no visto de estudante pra França eu dei ainda, e nem sei se estou viva amanhã, mas se eu morrer ou não me derem visto eu deixo o ingresso de herança.
.
Horas de diversão
Por Maria Thereza M.A., em 29/04/2009 às 23:33. Arquivado em: Outros. Com as tags Bollywood, Música.
Meu site preferido a partir de agora é o ePakiMusic. Tem muita trilha sonora de vários filmes Bollywood pra baixar, e as capas são imperdíveis:
Se Caminho das Índias fosse um filme de ação com e Bahuan usasse um capacete da II GM, seria assim:

A versão indiana de Irmãos Gêmeos?


E se eu for comentar cada um do Mini Punjab fico aqui até amanhã cedo:

Ah, como eu fui parar lá? Não pergunte.
Mas falando sério, achei utilíssimo. Tem uma biblioteca bem completa de música indiana e paquistanesa pra baixar sem a bichisse de precisar ser cadastrado e sem abrir mil anúncios na sua cara.
.
Ronin
Por Maria Thereza M.A., em 27/03/2009 às 19:26. Arquivado em: Outros. Com as tags Música.
Vim indicar pra vocês uma carinha nova da “geração MySpace” que descobri na Flórida. Ronin junta umas batidas super “moventes” (adoro), com letras bem pensadas (adoro+1) e bastante atitude (adoro+2).
Odeio quando me falam de música, então ouçam logo:
Tem várias outras no MySpace. “She Got me Like” e “Fly Away” são as minhas favoritas. Tem futuro. Fica a dica.
.
Povia em Português para Kinder
Por Maria Thereza M.A., em 4/03/2009 às 17:24. Arquivado em: Tradução. Com as tags comercial, kinder ovo, Música, povia.
Pulei da cadeira quando vi a propaganda 2009 do Kinder Ovo. Aquela musiquinha fofa que parecia familiar era I Bambini Fanno Oh, do Povia, artista que estourou quando ganhou o festival Sanremo 2005 (com outra música, porém), um dos festivais mais importantes da música italiana. Os direitos da música foram vendidos à Kinder italiana e o comercial chegou ao Brasil. O próprio Povia gravou uma versão em português da música, que agora virou As Crianças Fazem Uau, especialmente para o comercial. Até no site do Kinder Ovo tem a música de fundo.
Não é o primeiro artista italiano a fazer versões em português dos seus sucessos. Entre eles ainda há nomes como Laura Pausini e Tiziano Ferro. Isso fora as versões de terceiros, autorizadas ou não. Achei que ele fez um bom trabalho. O português está bem afiado, ao contrário do da Laura Pausini que é bizarro; e a letra, apesar de adaptada literalmente, ficou muito fofa e encaixou muito bem, sem apelação nenhuma. “Ti sei fatto la bua” por “você fez um dodói”, gente, que fofo, quase chorei.
É desde 2006 que eu adoro essa música, e acho que ela tinha muito potencial pra ser levada a sério, não só mais um hit de verão. Botarem em um comercial é triste, mas só prova o quanto sucesso fez. Só é pena que a versão brasileira chegou aqui por essas bandas antes da versão original. Mas podia ser pior. A versão brasileira podia ter sido mais um sucesso regravado pela Sandy.
Versão italiana:
Versão brasileira Herbert Richards:
E Vorrei Avere Il Becco vira o quê? Queria Ter Bico?
.
Receita de Analgésico Magnífico
Por Maria Thereza M.A., em 27/07/2008 às 19:42. Arquivado em: Outros. Com as tags antidolorificomagnifico, jovanotti, letras traduzidas, Música, receita de analgésico.
Já pensou se existisse um analgésico milagroso que tirasse todas as suas dores ao primeiro comprimido? Que curasse até aquelas dorzinhas mais difíceis de alcançar? Até aquelas que você nem sabe ao certo o que são mas que te incomodam mesmo assim? Um analgésico interior, um analgésico emocional?
Jovanotti tem a receita! Essa música está no álbum Safari (2008) e eu acho tão interessante que achei válido compartilhar com você, leitor, essa receita. São pequenas coisas que ao longo da vida agregam seu valor, e a gente nem pára pra pensar. Traduzi livremente, só para passar a mensagem.
Antidoloríficomagnífico
Ingredientes:
- Brasa de fogueira de acampamento recém-apagada
- Xixi de tigre deixado ao menos uma noite ao vento
- 7 fios de cabelo de 7 homens recolhidos de um travesseiro ao amanhecer
- 1 pedaço da casca da árvore onde você brincava de esconde-esconde
- 1 moeda de um país distante cujo nome você não saiba pronunciar
- 4 grãos de terra vermelha recolhidos na África Equatorial
- Couro cortado do cinturão de um padre cheio de tormentos
- Suspiro de mulher linda com pés cansados e dor de dente
- 5 fios de barba branca de um velho no bar com amigos de infância
- 1 fragmento do espelho do banheiro da estação de onde ela partiu
- Poeira que fica na barra do seu jeans preferido
- Água da poça do lugar onde vocês se conheceram
- 3 gotas de cuspe de mulher grávida de um homem que não a ama
- 1 pena do pescoço de um papagaio preso no zoológico de Roma
- 1cm² do jornal que saiu no dia do seu décimo aniversário
- 1 pedacinho de papel queimado de uma bombinha de Ano Novo
- 3 gotas de suor de um maratonista iniciante (serve o meu)
- Um pouco de água onde uma mãe lavou os pratos ontem à noite
- 1 pedaço do seu primeiro boletim da primeira série
- O horário dos vôos para o ano que está para começar
- A bolinha do apito do árbitro
- 1 pedaço de rolha de espumante
- 1 página do livro de ciências do qual você não sabe nada
- 1 folha de relva sobre a qual passou há pouco um leão
- O botão que abaixa o volume da televisão
- A poeira depositada no filtro do ar condicionado de uma central de polícia no dia seguinte a uma grande captura
- 12 pétalas da rosa que seduziu uma moça cortejada
- Coloque também um tiquinho de sal de uma sua lágrima evaporada
- O ingresso do show onde você compreendeu que a vida é bela
- Espuma de cerveja
- Azeite de oliva
- A foto astronômica de uma estrela
- Sangue fresco de uma ferida
- Óleo de fígado de jacaré
- O que fica debaixo das suas unhas depois de uma luta
- Poeira de computador
- Pernas de aranha
- 3 euros em fichas no cassino
- Borracha de pneu amassada no chão durante a arrancada
- Merda de lobo na parte branca da faixa de pedestres
- O pólen de 1 flor levada para sua avó no hospital
- A última página de Pinóquio
- A primeira página do Eclesiastes
- O laço enrolado que no domingo segura o pote de macarrão
- Pedra tirada do Parthenon
- Gancho que segura o sutiã
- 3 gotas de água do seu copo quando este está meio cheio
Preparação:
- Moer
- Misturar
- Bater
E pra quem quiser ouvir:
.
Brilho e Sucesso no Karaokê
Por Maria Thereza M.A., em 2/05/2008 às 8:19. Arquivado em: Outros. Com as tags era só o que faltava, i will survive, karaoke, micophone, Música, performance.
Nesta quarta-feira, véspera de feriado, conseguimos imagens exclusivas feitas por um cinegrafista amador no backstage da apresentação da grande dupla Paulete e Tetê (“Tudo a vê!”) durante o show da banda Micophone, no Era Só O Que Faltava.
E como Pictolírica sempre traz os furos de reportagem mais relevantes até nosso querido leitor, eis o vídeo:
“Elas merecem muito mais do que sobrevivência, elas merecem o brilho dos palcos!”
.

